ELEPHANT.jpg

鄭俊日1月16日發行迷你專輯《ELEPHANT》,和過去〈Hug Me〉、〈Wish〉的深情形象不同,短短五首歌內包含了許多負面的、無力的呼喊,也因為風格轉換讓不少歌迷感到驚艷。

主打歌〈SAY YES〉經電視台判定「包含不適當內容」而禁播,理由怎麼看都有點太過牽強,而鄭俊日本人表示並不會因此修改任何內容,在專輯介紹中也只寫下「我有話想說。」
所以我們希望翻譯能讓大家直接接收這張專輯的訊息,也許負面的、極端的用詞在許多人眼裡是刺眼且不宜大肆談論的,但在《ELEPHANT》這張專輯之中,我們隨著歌曲推進,和鄭俊日一起經歷一場內部整修,進而認識到這些情緒都是真實且不該被忽視的故事。

【ELEPHANT】

KKBOX:https://kkbox.fm/8a2HE8

Spotify:https://open.spotify.com/album/0eZNrQgtrHokosS3YSoo3e

iTunes:https://itunes.apple.com/tw/album/elephant-ep/1335928680

 

20142085.jpg

《ELEPHANT》

發行日期:2018.01.18

1.유월JUNE (inst.)
2.Say Yes
3.Hell O
4.Whitney
5.Walk (inst.)

 

〈JUNE〉

曲:鄭俊日

 

〈Say Yes〉

詞/曲:鄭俊日

다 말하려 해도 다하지 못한 건
叫我全都說出來 卻什麼也說不出口

할 말이 없어서 그런 게 아니야
因為無言以對 並不是那樣的

다 볼 수 있지만 두 눈을 감은 건
雖然全都看得見 卻閉上了雙眼

용기가 없어서 그런 게 아니야
因為沒有勇氣 並不是那樣的

시간이 멈춰도 불행이 라는 건
即使時間暫停 被稱為不幸的那些事物

마치 소년의 성장과도 같아서
就像少年的成長一樣

아무리 주먹을 세게 휘둘러봐도
不論怎麼向世界揮出拳頭

네게 다가올 불행을 넌 피할 수 없어
朝著你靠近的不幸 你是無法避開的

Yes I know know know know know know
Yes I know know know know know know
Yes I know know know know know know
Yes I know know know know

다 지우려 해도 지우지 못한 건
叫我全都抹除 卻做不捯

미련이 남아서 그런 게 아니야
因為還留有迷戀 並不是那樣的

다 잊으려 해도 잊지 못했던 건
叫我全部遺忘 卻無法忘記

머리가 좋아서 그런 게 아니야
因為腦袋太清楚 並不是那樣的

애써 노력해도 삶이 지옥같은건
即使用盡全力 有如活在地獄一樣這件事

엿 같은 가난의 대물림 같아서
就像該死的貧窮代代相傳

꿈을 빌미로 미친 듯 달려보아도
藉口說是夢想 像發瘋一樣的奔跑

네게 주어진 운명을 넌 피할 수 없어
賜予給你的命運 你是無法避開的

Yes I know know know know know know
Yes I know know know know know know
Yes I know know know know know know
Yes I know know know know know know
Yes I know know know know know know
Yes I know know know know

 

〈Hell O〉

詞/曲:鄭俊日

어제보다 오늘 나아질 거 라고 했잖아
不是說了今天會比昨天更好嗎

You don't know what I'm about

다 끝내버리면 행복해질 거라 했잖아
不是說一切都結束了就會變得幸福嗎

You don't know what I'm about

모질게 우습게 잔인하게
冷酷地 可笑地 殘忍地

You will die

우는 것도 난 지긋지긋해
哭泣讓我厭倦了

You will die

불면의 밤도 지긋지긋해
失眠的夜晚也厭倦了

내게서 죽어버려
從我這裡全部死去

좋은 날은 갔어 이별은 실망을 변명을
好的日子過去了 離別 失望 辯解

You don't know what I'm about

가진 게 없어 특별했어
一無所有 

서로가 서로를 알아볼 때
曾經很特別的 我們熟悉著彼此的那時

You don't know what I'm about

뜨겁게 애타게 찬란하게
熾熱地 懇切地 燦爛地

You will die

우는 것도 난 지긋지긋해
哭泣讓我厭倦了

You will die

불면의 밤도 지긋지긋해
失眠的夜晚也厭倦了

내게서 죽어버려
從我這裡全部死去

누가 구해줘 날 좀 꺼내줘
誰來救救我 把我拉出來

바닥은 질고 밖은 추워서
因為地上泥濘 戶外寒冷

다시 올 수도 돌아 갈 수도
無法再次到來也再也回不去的

없는 지옥이란 게
所謂地獄

네가 뱉었던 모진 말보다
比起你吐出的狠心話語

너의 미소가 너의 온기가 내 안에
你的微笑你的溫度 在我體內

괴물 같은 너보다 난 내가 싫은데
比起怪物一般的你 我更討厭我自己

You never die

이렇게 널 부르고 있는데
正這樣子呼喚著你呢

You never die

도대체 넌 어디있는건데
你到底在哪裡

내게로 돌아와줘
回到我身邊吧

너 없인 안되는거 알잖아
明知道我沒有你是不行的

내게로 돌아와줘
回到我身邊吧
 

〈Whitney〉

詞/曲:鄭俊日

멈추기엔 무서웠지
就此停下很可怕吧?

지나치긴 두려웠지
忽視不管很恐懼吧?

알면서도 모르는 척 했지
即使都知道還是假裝不懂了吧?

감추기엔 또렷했지
因為隱藏而越發明顯吧?

칠하기엔 선명했지
試圖掩飾而更加鮮明吧?

더 많은 걸 원하고 바랬지
你期盼著想要更多對吧?

다 무너질 거지
全會崩塌對吧?

꿈꾸는 건 망상이지
夢想的事物都只是妄想吧?

희망은 욕망인 거지
希望也是慾望吧?

남의 불행만 먹고 살다가
踩著別人的不幸過活 

모두 죽기를 바랬지
希望一切都死去吧?

죽는 건 공평한 거지
死亡是很公平的吧?

놓아버려도 붙잡을 거지
即使放下了也緊抓不放吧?

붙잡으면 다 잘라낼 거지
抓住了會全部剪碎對吧?

You say
I don't want to be like me
I don't want to say like me
Don't you ever be afraid

You say
I don't want to be like me
I don't want to say like me
Don't you ever be afraid
We all die alone

Hey mom hey dad
I'm here for you
You don't know how much I hate you

Hey mom hey dad
I'm here for you
You don't know how much I love you

Hey mom hey dad
I'm here for you
You don't know how much I hate you

Hey mom hey dad
I'm here for you
You don't know how much I love you

 

〈Walk〉

曲:鄭俊日

 

 

arrow
arrow

    Unknown하세요! 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()