樂團 The Poles 昨天為《Naver Onstage 2.0》獻上三首演出〈漂流〉、〈Sun Shower〉、〈So, again〉。

此次舞台以【南極的熾熱/北極的孤獨】為名,點出The Poles作為「演唱極點的樂團」的身份定位,而極與極之間還有無數種溫度與光譜,也都足以用他們感性卻不落俗套的筆觸和聲響抒發。

音樂和影像有了,今天希望用淺顯的歌詞翻譯,讓大家再次認識The Poles 他們年輕而成熟的作品。
 

The Poles - 漂流

눈을 감고선 낯선 도시에 바닥을 밟으면
閉上眼踏在陌生的城市裡
내가 있던 곳을 어디였나
我曾存在的地方在哪裡呢

그저발만 딛고 살았던 거지 
只是踩著地活下去而已嗎
낯선공기만 들이쉰다
只是呼吸著陌生空氣
들이쉰다
只是呼吸著

어디로 가야 하나
該往哪裡走呢
어디로 가야 하나
該往哪裡走啊

뭐 이리도 남은 게 없을까
怎麼如此一點也不剩呢
애초부터 나 아무것도 없었나
從一開始我就一無所有嗎

어느덧 디딜 발을 잃었네
不知不覺迷失腳步的方向
사실은 집을 손도 없었네
其實連能握住的雙手都沒有阿

뭐 이리도 남은 게 없을까
怎麼如此一點也不剩呢
애초부터 나 아무것도 없었나
從一開始我就一無所有嗎

어느덧 디딜 발을 잃었네
不知不覺迷失腳步的方向
사실은 집을 손도 없었네
其實連能握住的雙手都沒有阿

 

The Poles - Sun Shower

비가 와요
下雨了
기다린 만큼 흘러넘치게
如等待的時間滂沱傾瀉
아직도 넌 끝이 없고
你直到現在還沒有盡頭
이대로 그 속에 잠기고 싶어요
想就這樣浸濕在裡頭
하늘은 푸르게 빛나길 바래요
祈求天空湛藍地照耀
모두가 푸르게 더 푸르게 남도록
讓一切都能湛藍地、湛藍地留下


비가 와요
下雨了
나를 적시면
淋濕了我
그대로 날 잠기게 두세요
請就那樣讓我浸濕著
그대로 날 잠기게 두세요
請就那樣讓我浸濕著
그대로 날
讓我就那樣
그대로 날
讓我就那樣

하늘은 푸르게 빛나길 바래요
祈求天空湛藍地照耀
모두가 푸르게 더 푸르게 남도록
讓一切都能湛藍地、湛藍地留下

 

The Poles - So, again

흐려진 눈가는 더 흐려지고
模糊的眼角變得更加混濁
무뎌진 기억은 더 무뎌진다
遲鈍的記憶變得更加麻木
나의 아침은 안개로 자욱해질 거야
我的晨日會被濛霧籠罩
너도 나처럼 희미해져 사라질 거야
你也會像我一樣 逐漸稀微而消失

웃음도 눈물도 모두 다 태워 버린 채
笑容和眼淚 全都燃燒殆盡
나는 또 이대로 살아갈 수나 있을지
我能再次這樣活下去嗎

사실은 그렇게 다시 살아가는 거야
事實上,還是會那樣活下去的

모두들 그렇게 살아가고 있잖아
所有人都是這樣活著的阿
나의 아침은 햇살로 가득해질 거야
我的晨日會被陽光籠罩
너도 나처럼 다시 선명해질 거야
你也會和我一樣 重新日漸清晰

웃음도 눈물도 모두 다 담아 놓은 채
笑容和眼淚 全都盛裝在裡頭
다시 또 너에게 찾아갈 수나 있을지
我能夠再次尋著你找去嗎

결국 우린 똑같은 거야
我們終究是一樣的啊
서로를 바라보며 산 거야
凝視著彼此活著的啊

웃음도 눈물도 모두 너에게 흘린 채
笑容和眼淚 全都朝著你流淌
우린 또 이대로 마주 본 채 살아갈 거야
我們又會這樣 面對面地活下去的
 

arrow
arrow

    Unknown하세요! 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()