曾在節目分享的新人樂團SHIRTS BOY FRANK(셔츠보이프랭크),專輯介紹提到多位團員透過音樂克服憂鬱或焦慮等心理疾病,並把各自的人生故事寫進作品;將Dream Pop和Shoegazing的結合定義成一種Dream Gazing的新曲風,作品中還營造出濃濃的後搖氣氛。
成員:안덕근 , 최하림 , 김태준 , 황승민
目前這張專輯在各大音樂平台皆可收聽,好奇他們如何將情緒釋放在創作中,邀請大家和我們一探究竟。
내 무른 행복 곁에 남은(Only Left With Staled Bliss)
作曲:안덕근 / 作詞:안덕근 / 編曲: 안덕근 , 최하림 , 김태준 , 황승민
당신과 양화교 걸을 적에
和你並肩走在陽花橋上的時候
당신 집 앞 갈대밭 지날 적에
經過你家門前的葦塘
베란다에 기대 담배 필적도
倚在陽台上點起了香菸
언제나 내 행복 곁에 머물 줄 알았었죠
原本以為我的幸福會永遠待在身邊的
그래요
是嗎
날씨가 좋았어요
那時天氣很好呢
가을엔 우리는 철길만 걸었고
我們在秋天走在鐵道上
우리는 난간에 기대 담배만 피웠죠
靠在欄杆上點燃了香煙
지나간 여름은
過去的夏天
한 조각 꽁초에 지나지 않은 걸요
也不過是煙蒂的一角
그래요
是嗎
그래요
是嗎
그래요
是嗎
그래요
是嗎
경계 (Borderline)
作曲:안덕근 / 作詞:안덕근 / 編曲: 안덕근 , 최하림 , 김태준 , 황승민
내가 사랑할 곳은 도무지 보이지를 않네요
我始終無法看見深愛那個地方
내가 사랑한 곳은 도무지 다 사라졌어요
我深愛著的所在已經全然消失了
스쳐 가는 당신들에게
對呼嘯而過的你們
내 사랑 한 컵씩 부어도
即使將我的愛一斟一酌的傾出
무슨 소용이 있나요
又有什麼用呢?
어차피 머무를 순 없을 테니까
總之都是徒勞無功呀
믿지 않아요
不相信了
당신의 사랑한단 말
你說愛我的那些話
당신의 부드러운 속삭임
你溫柔的耳邊細語
난 믿질 않아요
我不會再相信了
날 정말 사랑한다면 보여주세요
如果真的愛我,就讓我看見
내 살을 할퀴고 나를 깨물어 줘요
搔搔我的皮膚,輕咬一口
같이 살을 맞대고 서로의 젖은 눈물샘에
我們肌膚相觸,為彼此濕漉的淚腺
중절 수술을 해주자고요
進行一場手術,讓它停下吧
서로의 젖은 눈물샘에
為彼此濕漉的淚腺
중절 수술을 해주자고요
進行一場手術,讓它停下吧
그립 지도 않게 두 손을 꽉 잡고
究竟能否毫無留戀的握住雙手
봉합해버릴까요
將它縫合呢
피에 잔뜩 젖은 채 배시시 웃으며
如果佈滿著血,而你一邊嘻嘻的笑著
좋아해라고 말해준다면
告訴我你喜歡的話
나는 당신만의 사춘기가 돼줄 거예요
我會成為只屬於你的思春期
날 정말 사랑한다면 보여주세요
如果真的愛我,就讓我看見吧
내 살을 할퀴고 나를 깨물어 줘요
搔搔我的皮膚,輕咬一口
날 정말 사랑한다면 보여주세요
如果真的愛我,就讓我看見吧
내 살을 할퀴고 나를 깨물어 줘요
搔搔我的皮膚,輕咬一口
날 정말 사랑한다면 보여주세요
如果真的愛我,就讓我看見吧
내 살을 할퀴고 나를 깨물어 줘요
搔搔我的皮膚,輕咬一口
날 정말 사랑한다면 보여주세요
如果真的愛我,就讓我看見吧
내 살을 할퀴고 나를 깨물어 줘요
搔搔我的皮膚,輕輕咬下一口
침전의 방 (Sediment Chamber)
作曲:안덕근 / 作詞:안덕근, 김태준 / 編曲: 안덕근 , 최하림 , 김태준 , 황승민
당신과 불 꺼진 방 안에서
跟你一起待在熄了燈的房間裡
선풍기를 약하게 틀어놓고
讓風扇緩緩地轉著
보지도 않을 티브이를 튼 채
看也不看地讓電視就這樣開著
가만히 가만히 가라앉고 싶어라
想要靜靜地,一動也不動地停留在這裡
한참 전 비운 밥그릇들은
不久前清空的飯碗
물속에 잠기웁게 해놓고
我滿臉睡意地將它放進水中
당신의 살 위에 날 포개고
讓自己癱軟在你的肌膚之上
가만히 가만히 가라앉고 싶어라
想要靜靜地,一動也不動地停留在這裡
그저 이렇게
就這樣
가라앉고 싶어요
靜靜的
이 작은방 안에서
在這個窄小的房間裡
같이 가라앉아요
一起靜靜地待著
아무것도 걸치지 않은 새하얀 너의
乘著你毫無污染的純白肌膚
살을 타며 맺혀 흐르는 끈적한 땀이
滑落而下的濕黏汗滴
나는 무엇보다도 좋은 것만 같애
似乎沒有甚麼是比這個更喜歡的了
같이 가라앉는 이 기분이 좋은 거라 생각해
這樣靜靜待著的感覺很美好
해님은 이미 져버렸지만
即使太陽早已落下
불은 켜지 않을 거예요
我也不會點亮這裡的
선풍기는 계속 돌아가고
任風扇繼續轉著
우리는 가만히 가라앉고 있겠죠
我們會一直這樣靜靜地吧
그저 이렇게
就這樣
가라앉고 싶어요
靜靜的待著
이 작은방 안에서
在這個窄小的房間裡
같이 가라앉아요
一起靜靜地
이 작은방 안에서
在這個窄小的房間裡
그대와 언제나
無論何時都和你一起
I See You Blue
作曲:안덕근 / 作詞:안덕근 / 編曲: 안덕근
왜 그렇게 우울해
為何如此憂鬱
네가 파란 방에 들어갔을 땐
當你進入那藍色的房間
난 혼자 문 앞을 지키지
我獨自守在門前呀
미친 짓 같지만 애쓰지
即使像瘋了一般還是使盡力氣
우린 결코 저 촛불을 끌 수가 없을 거야
我們始終還是無法熄滅那支蠟燭的
파란 방안에 종이배를 띄웠구나
原來在湛藍的房間裡,一艘紙船漂洋著呀
네가 파랗게 잠길 때
在你灰藍地入睡時
내가 너의 허벅지를 베고
當我枕著你的雙腿
강아지처럼 누운 다음에
像隻小狗一樣躺下後
내 머릴 쓰다듬게 해줄게
我會讓你摸摸我的頭
우린 하루 종일 잠겨 있을 거예요
我們會一整天浸浴其中
빨간 양탄자를 바닥에 깔아보는 거야
紅色的羊毯會鋪蓋在地上
그래 카펫을 깔아두자
沒錯,將毛毯平攤吧
우리 마음이 얌전히 누울 수 있도록
讓我們的心可以平靜地躺下
그래 파란 네가 보일 때
沒錯,當我看見灰藍的你
왜 그렇게 우울해
為甚麼會如此憂鬱
네가 파란 방에 들어가 있을 땐
在你進入這湛藍的房間時
나는 저 깊은 바다에 잠겨버려
我已浸在那深遠的大海
종이배를 타고 날 건져줘 제발
請乘著那艘紙船,將我打撈起來
留言列表