PIXNET Logo登入

Unknown하세요!

跳到主文

Unknown하세요!

部落格全站分類:視聽娛樂

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 10月 11 週四 201800:02
  • LOCO (feat. Colde) - 시간이 들겠지(It Takes Time) 歌詞翻譯


LOCO (Feat. Colde) - 〈시간이 들겠지 (It Takes Time)〉
「雖然知道隨著時間過去就會慢慢變好,還是一直抱著現在我非常辛苦的狀態能讓某個人知道的心情。雖然時間走得很快,我們的感情就留在原地。但是,時間真的能為我們解決一切嗎?It Takes Time」
 
作詞:LOCO、Colde 作曲:LOCO、APRO、Colde 編曲:APRO
(繼續閱讀...)
文章標籤

Unknown하세요! 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3,543)

  • 個人分類:【K-HipHop】
▲top
  • 10月 01 週一 201818:37
  • "Hey boy, It's cold." — 韓國新生代音樂製作人BOYCOLD

21911157_277866216060971_3326058373790564352_n.jpg

(2019.08.03 更新)
BOYCOLD 是韓國近期頗受矚目的音樂製作人,他的名號透過「高等Rapper 2」開始擴散,但網路上的資料卻和歌曲人氣不成正比 ,神秘的作風甚至還有韓國網友詢問:他和 offonoff 的 Colde 是不是同一人?(當然不是)
(繼續閱讀...)
文章標籤

Unknown하세요! 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(4,580)

  • 個人分類:【K-HipHop】
▲top
  • 4月 14 週六 201822:21
  • 李炳宰(Vinxen)-전혀 /高等Rapper2 Final 歌詞翻譯


전혀
作詞:Vinxen / 禹元材  作曲:GroovyRoom
(繼續閱讀...)
文章標籤

Unknown하세요! 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3,013)

  • 個人分類:【K-HipHop】
▲top
  • 10月 28 週六 201723:41
  • BLACK NINE(블랙나인) feat. Woo won jae, Ann One - 거울(Mirror)(歌詞中譯)

블랙나인_거울005.png
 
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

Unknown하세요! 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(209)

  • 個人分類:【K-HipHop】
▲top
  • 9月 06 週三 201710:13
  • 【K-HipHop】Show Me The Money 6 遺珠特輯!

21273566_1838594366452858_1504774545321725451_o.jpg

圖片來源:facebook@mnetsmtm
Show Me The Money在今年走到第六季,參賽人數一年比一年誇張,第六季共有超過一萬兩千人參加海選,能從中脫穎而出的絕對是各位觀眾不可錯過的Rapper,但可惜賽制(和惡魔剪輯)一直都是SMTM為人詬病的地方,而這種競爭性兼綜藝性非常高的節目特性也不一定適合所有Rapper,於是冠軍產生的同時,各位心裡應該也出現了一份遺珠名單吧?
(繼續閱讀...)
文章標籤

Unknown하세요! 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,190)

  • 個人分類:【K-HipHop】
▲top
1

個人資訊

Unknown하세요!
暱稱:
Unknown하세요!
分類:
視聽娛樂
好友:
累積中
地區:

粉絲專頁

熱門文章

  • (3,125)歌頌憂鬱青春的唱作人 MoonMoon Interview(譯文)
  • (2,322)문문(MoonMoon)【긴 시(Long Poem)】專輯 全曲歌詞翻譯
  • (2,190)【K-HipHop】Show Me The Money 6 遺珠特輯!
  • (1,032)【Music League x F.OUND】遇見 April 2nd -- We Like to Party!他們的故事 (譯文)
  • (1,032)'OO'專訪,Zion.T 「往後會愈來愈有趣的」(譯文)
  • (913)MeloMance Interview – Sentimental 感性 Duo 雙人組(譯文)
  • (269)O.O.O 【Garden】 專輯 全曲歌詞翻譯
  • (261)鄭俊日 【ELEPHANT】專輯 全曲歌詞翻譯
  • (206)【Unknown하세요!】第一季線上聽
  • (74)The Electriceel 전기뱀장어 (歌詞中譯)

文章分類

toggle 【K-indie】 (3)
  • 【K-indie】音樂人介紹(翻譯) (8)
  • 【K-indie】音樂專訪 (3)
  • 【K-indie】歌詞翻譯 (14)
  • 【弘大直送 - 獨立音樂專訪】 (12)
  • 【K-HipHop】 (5)
  • Unknown하세요!線上聽 (4)
  • 未分類文章 (1)

最新文章

  • 【專訪】THORNAPPLE:「《啟蒙》是一張反駁啟蒙主義暴力的專輯。」
  • 【專訪】向各種理所當然吶喊「是的,我不想要!」——寶水洞涼快人 Bosudong Cooler
  • 【專訪】大霧裡唱一首詭誕童謠——韓國大眾音樂賞年度新人「Airy」專訪
  • 【專訪】I Mean Us x 寶水洞涼快人(Bosudong Cooler)ㄉ台韓相見禮
  • 【弘大直送】「K-indie 是保有『多元性』的重要角色」——POCLANOS 專訪
  • 《Super Band》 決戰Super Bands背景大揭露&決賽總回顧!
  • 【弘大直送】人、共鳴、故事,忠於「說」的音樂敘事者—「SURL」 專訪
  • 【弘大直送】「雖然我們迷了路,就稱之為散步吧」—空中陰影 Gong Joong Geu Neul 專訪
  • 【弘大直送】屋頂下的Underground Sound—弘大「Senggi Studio」專訪
  • 【弘大直送】腥紅與湛藍交融的浪漫血液—「KISNUE」專訪

最新留言

  • [25/04/19] 牛於美 於文章「《Super Band》 決戰Super...」留言:
    《Super Band》展現多元音樂風格,吸引樂迷目光。 ...
  • [22/07/25] 訪客 於文章「【弘大直送】「雖然我們迷了路,就稱之為散...」留言:
    原本在搜尋引擎找出一堆 Blog 文章,不知哪幾篇值得花時間...
  • [19/11/29] 今年冬天才認識他們 於文章「【弘大直送】人、共鳴、故事,忠於「說」的...」留言:
    因為搜尋Zion.T的SNOW跳出了他們的歌曲 也發現你們...
  • [19/07/15] eja 於文章「《Super Band》 決戰Super...」留言:
    您好! 請問上面內容說曾經介紹過I’ll, 但是我在部落...
  • [18/12/21] wu 於文章「DASUTT(다섯) 歌詞中譯全集...」留言:
    翻譯辛苦了>< 能有中字真的很棒!!...
  • [18/03/10] 訪客 於文章「문문(MoonMoon)【긴 시(Lon...」留言:
    92d2c2真的很喜歡moonmoon的歌還有風格 還在想說...
  • [17/08/15] Jolly 於文章「칵스 The Koxx 【RED】(歌詞...」留言:
    感覺他們應該有90%的機率會去GMF &#129300; ...
  • [17/08/11] Jolly 於文章「칵스 The Koxx 【RED】(歌詞...」留言:
    天兒哪~~~~非常感謝嗚嗚嗚嗚實在是太厲害了!!! 自從看...
  • [17/04/12] 怪 於文章「【Music League x F.OU...」留言:
    居然有痞客邦!!好用心!...

文章精選

文章搜尋

誰來我家

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: